Paroles d'estuaires
Vous êtes ici : Accueil > L'estuaire des artistes > Paroles d'estuaires > Kiril Kadiiski

Kiril Kadiiski

Après des études de lettres, Kiril Kadiiski devient d'abord journaliste, puis traducteur de poésie française.
Avant les changements de 1989, il fait paraître clandestinement une douzaine d'ouvrages et met à profit cette rupture historique pour créer une revue d'art et de littérature, Nov Zlatorog, avant de fonder ensuite sa propre maison d'édition.
Récompensé par de nombreux prix nationaux et internationaux, il est le traducteur en bulgare de Villon, Molière, Baudelaire, Verlaine, Mallarmé, Rimbaud, Apollinaire, Cendrars et de nombreux poètes contemporains.
II est également l'auteur dans son pays d'une anthologie de référence de la poésie française : De Villon à Vian.
Ses textes sont publiés en français aux éditions du Cherche-Midi et de l'Âge d'homme.


© Conservatoire de l'estuaire de la Gironde